從踏上去迪拜的飛機開(kāi)始,一切都顯得很不真實(shí)。阿聯(lián)酋航空的空乘多是白人,與我想象的頭巾空姐大不同。飛機上有一個(gè)小酒吧,象一個(gè)真正的吧臺一樣倒掛著(zhù)亮閃閃的酒杯,酒保是一個(gè)澳洲小伙子,穿著(zhù)很精神的小馬甲。我問(wèn)他們你們這一組空乘有多少阿拉伯人,他說(shuō)阿聯(lián)酋航空第一大組成是澳洲人,其次是印度人,阿拉伯人甚至不是前五大之一。下了飛機,我問(wèn)來(lái)接我的司機,阿拉伯語(yǔ)的“你好”怎么說(shuō)。一般我在飛機上都能解決這個(gè)問(wèn)題,但這次,飛機上竟沒(méi)碰見(jiàn)一個(gè)阿拉伯人。司機扭過(guò)頭來(lái),說(shuō),我是印度人。到了酒店,柜臺后面站著(zhù)一個(gè)笑盈盈的金發(fā)美女,很顯然,她也不是阿拉伯人。
這是一個(gè)很摩登的酒店,和世界上大部分地方的酒店沒(méi)有什么區別。接下來(lái)的兩天里,我終于知道,這就是一個(gè)摩登的城市,和世界上大部分的城市沒(méi)有什么區別,如果說(shuō)有區別,那就是更加的人工化。酒店門(mén)口站著(zhù)一個(gè)亮閃閃的雕塑,我走近了一看,是一個(gè)貼著(zhù)銀色碎玻璃的單峰駱駝。突然陽(yáng)光從烏云后面閃出來(lái),一道強光從駱駝身上反射到我眼里,半天都睜不開(kāi)眼。剛被這只穿金戴銀的駱駝灼傷了眼睛,我又干了另一件蠢事,花了大價(jià)錢(qián),登上迪拜第一高樓,也是世界第一高樓。
其實(shí)說(shuō)到對高樓的熱情,沒(méi)有人比得上中國人。世界前十五大高樓,有六個(gè)在中國大陸,算上香港兩座和臺北的101大樓,中國人在前十五大的座次里占了9個(gè)席位??赡茉趪说男睦?,有了高樓就代表有了現代化。世界屋脊都在中國,怎可把世界最高樓給別人,蓋!在2010年之前,世界最高樓的競爭只在咫尺之間,新的紀錄只要是比舊的紀錄高出幾十米或者幾米,就可以站到隊伍的最前端,在“世界最高”這個(gè)稱(chēng)號里自我陶醉一會(huì )兒,但這也導致了新紀錄容易被后來(lái)者刷新,戴上“世界最高”的帽子還沒(méi)幾年就只能讓給別人。于是,迪拜人決定要一口氣建成一個(gè)世界最最最最高的樓,讓它的紀錄在短期內無(wú)法被超越。2010年建成的阿利法塔比當時(shí)的世界最高樓高出了三百多米,世界紀錄從500米這個(gè)量級直接晉級到八百米。但迪拜也因為蓋這個(gè)世界最最最最高的樓深陷債務(wù)危機,到現在也沒(méi)有緩過(guò)來(lái)。
站在世界最最最最高的樓上,往左看是土黃色的沙漠,往右看是藍色的海,不遠處就是那個(gè)著(zhù)名的風(fēng)帆酒店。這樣描述起來(lái)似乎還挺美的,但實(shí)際上看到的是非常單調的場(chǎng)景。與城市邊緣接壤的沙漠沒(méi)有想象的那樣美,反而象塵土飛揚的工地,因為正在建的高樓還在向沙漠進(jìn)發(fā)。??瓷先ヒ策^(guò)于平靜了,因為站得太高。如果既呼吸不到海風(fēng),也聽(tīng)不到海的聲音,也看不到海浪,海還有多少魅力可言?剩下的就是一排一排的樓頂了。一種并不舒服的感覺(jué)一直跟著(zhù)我,直到我突然回過(guò)味來(lái),這一片迪拜人引以為豪的區域,象極了科幻電影里的太空城,一切都井然有序,四處都是玻璃的反光,路上只有車(chē)沒(méi)有行人,這種人造的氛圍讓我覺(jué)得連空氣都象是人造的,說(shuō)不定此刻天上有個(gè)大玻璃罩子,把這一切都罩在里面,包括空氣。
我坐上觀(guān)光車(chē)開(kāi)始我的迪拜兩日游。其實(shí)沒(méi)有什么好看的,迪拜在五十年代還只是一個(gè)漁港小鎮,迪拜博物館里擺著(zhù)他們的漁具和茅草屋,此外,就是用聲光電來(lái)表現迪拜如何在五十年里建成今天的人造景觀(guān),躋身國際大都市的行列。有一個(gè)例子可以生動(dòng)地說(shuō)明迪拜的建設理念——迪拜有一個(gè)室內滑雪場(chǎng),里面不是用人造雪,而是把室內的溫度降到零下,然后下一場(chǎng)封閉的雪??傊?,只要是與自然反著(zhù)來(lái),就證明了科技的力量,或者說(shuō)是金錢(qián)的力量。到了下午,觀(guān)光車(chē)上的各國友人都和我一樣,對各式摩天大樓非常疲憊了,只有看到路邊有圓頂的阿拉伯風(fēng)格的建筑,才會(huì )興奮地舉起相機。
下午五點(diǎn)半鐘,全城響起了祈禱的聲音。一個(gè)蒼老的聲音突然從電線(xiàn)桿上的小喇叭里傳出來(lái),這個(gè)小喇叭是我在迪拜見(jiàn)到的最原始的東西了(除了博物館里的茅草屋)。這聲音從四面八方聚攏來(lái),就浮在空中,正對著(zhù)腦門(mén),那一刻,腦子很干凈。只有在那個(gè)時(shí)刻,我這才感覺(jué)到是在阿拉伯世界。我忽然理解了那些拼出性命捍衛宗教的人,如果連這些都沒(méi)有了,這兒真的就是真空的太空城了。